RPT-FEATURE-尽管经济不景气,但口译员在美国的Babel中蓬勃发展

2018-11-16 06:15:07

作者:潘饿朱

亚利桑那州图森,12月23日(路透社) - 当一群中国非法移民在上个月底被亚利桑那州南部的美国边境巡逻队接走时,逮捕官员面临的挑战是如何与他们交谈“作为代理人我不喜欢不会说中文,所以很难说通常,他们理解的唯一一个词就是'护照',“边境巡警特工Mike Reilly谈到11月24日在边境城镇Sasabe附近抓获的8名移民像越来越多的客户 - 来自美国执法机构和法院向医院和金融服务公司 - 该机构联系了一个口译服务,帮助通过越来越多的多语世界的巴别塔听取自己的意见

为了突破不理解的障碍,处理中国公民的职责代理人投入拨打语言热线服务公司,这是美国几家公司中最大的公司,通过电话或现场全天候提供按需解释

这家总部位于加利福尼亚州的公司拥有5,200名员工

讲述176种语言的语言,从西班牙语,中文,韩语,俄语,波兰语和越南语等相对常见的语言到一些非洲部落,甚至是来自墨西哥的玛雅村民所说的几种晦涩的方言

该公司帮助客户迅速评估个人的语言说话 - 要么使用经过培训的操作员,要么使用语言身份证通常,Language Line和其他竞争对手公司设法在不到一分钟的时间内通过电话安排翻译让人们说话“我们必须打开一个案例,我们必须找出如何他们到了美国,为此我们需要一名翻译,“赖利说在美国需要理解的事情正在增长根据美国人口普查局的统计,约有5.44亿人,占总人口的近五分之一,去年在家里说英语以外的语言,从2000年的4700万,每19秒钟需要语言帮助的个人到达美国的某个地方,呈现出一种语言全国范围内警察,医生和药剂师等专业人士的倾向“生活和死亡之间的差异正在被理解,”Language Line总裁路易斯普罗文扎诺在Language Line,其他美国公司如CommGap,CyraCom和Network Omni说道

,提供合格的口语解释,无论是现场还是通过一键式电话,费用在每分钟1美元到2美元之间

虽然许多大城市警察部队,医院和银行都有工作人员使用西班牙语 - 这在国内通过超过3200万美国人 - 许多人使用口译服务进行非工作时间备份或与不太广泛使用的语言群体的人交谈在一个案例中,盐湖城机场的美国海关官员称CommGap帮助他们与难民家庭交谈在半夜从索马里来的人尽管已经很晚了,但该公司在几分钟内就获得了一名五月至五月的翻译人员

阿拉伯语,中文和母语Ameri当地社区的罐头病人,凤凰城地区医院的医务人员每天使用Language Line口译员帮助记下病史,注意症状并使用双手机电话向患者传达治疗过程,以确保不会丢失任何东西

译文:“患者安全是我们的首要任务,”亚利桑那州格伦代尔的Banner Thunderbird医疗中心发言人Sandi Cimino表示,“听到一种舒适的语言,这是可以理解的,在医疗保健危机中和平是非常宝贵的”人口统计预测表明少数民族 - 被归类为非西班牙裔,单一种族白人以外的任何种族 - 将在2050年成为美国的大多数人,创造一个更加多样化的多种语言社会也许并不奇怪,口译和翻译服务公司正在发展尽管全球经济衰退带来了大量失业,住房丧失抵押品赎回权和信贷危机,但在这个不稳定的时期,这一点很好rican Translators Association认为2008年美国语言服务的价值为140亿美元,并且在政府和私营部门的需求推动下,年增长率为15%

虽然私营语言服务公司没有公布利润,但他们分享了ATA的乐观情绪

展望“你听说经济衰退以及情况如何变化,老实说,我们公司正在发展壮大,”盐湖城CommGap总裁Lelani Craig表示,他估计过去一年收入增长了约五分之一 与此同时,语言热线七年前由美国顶级电话公司AT&T公司剥离出来,目前在美国和全球拥有超过25,000名客户,尽管经济低迷,但业务“非常稳固”“虽然我们可能没有获得尽管很多人要求银行提供信用卡,我们仍会接到取消抵押品赎回权的电话我们仍然会让美国人生病,不幸遇到麻烦,被捕,发生意外,“Language Line的Provenzano表示期待时间当正在发生的经济衰退结束时,该行业的公司可能会继续增长,因为他们帮助公司接触到在美国不断增长的非英语客户群,他说:“不会说话的消费者从一家讲他们语言的公司购买英语的可能性是其四倍,“普罗文扎诺说:”如果你是普通话消费者,你会去一家讲你的语言的电话公司,“他说id“你不仅更有可能从他们那里购买,你更有可能回到你的社区并说从该公司购买,因为他们重视我们并说我们的语言”(Tim Gaynor报道;由Eddie Evans编辑)